Dušo želės skonis ar aromatas?

Sulaukėme mūsų skaitytojo Deivydo žinutės, klausiančiu, ar taisyklingas yra pasakymas „įvairaus skonio dušo želė“. Kadangi dušo želė paprastai naudojama kūnui prausti, o ne ją valgyti, turėtų būti vartojami daiktavardžiai „kvapas“, „aromatas“. Dabartinės lietuvių kalbos žodynas pateikia tokias šių žodžių reikšmes: Kvapas – 2. medžiagos ypatybė veikti uoslę: Žiedų, miško k. Saldus, malonus, specifinis k. Aromatas … Skaityti toliau

Naujas Lietuvių kalbos instituto projektas – „Lietuvių kalbos naujažodžių tartuvas“!

Turime puikių puikių žinių! Ir iškart skubame jomis dalintis su jumis! Ar žinojote apie naująjį Lietuvių kalbos instituto ir VU Matematikos ir informatikos fakulteto darbuotojų sukurtą projektą? Tai – „Lietuvių kalbos naujažodžių tartuvas“! Šis tartuvas – tai interaktyvi elektroninė lietuvių sakytinės kalbos naujovių vartosenos paslauga. Kitaip tariant, tai garsinis naujažodžių žodynėlis, kuriame, naudojant elektroninio teksto … Skaityti toliau

Kuo skiriasi išmatavimai nuo matmenų?

Dažnai kažką matuojame, skaičiuojame, lyginame… O ar žinote, kuo skiriasi, rodos, iš pirmo žvilgsnio panašūs žodžiai „išmatavimas“ ir  „matmuo“? Tai labai skirtingų  reikšmių žodžiai: išmatavimas (dažnai sakoma ir išmatavimai) – tai veiksmas, o matmuo – tai matavimo rezultatas (pavyzdžiui, dydis, numeris ir pan.). Taigi, jei norite sužinoti kokio nors objekto dydį, reikėtų klausi ne išmatavimų, … Skaityti toliau

Kiniškas ar kinietiškas maistas?

Staiga, nei iš šio, nei iš to, pradėjo kamuoti alkis, todėl sumąstėte užsisakyti kinietiško maisto? Pala pala, o ar tikrai kinietiško? O gal kiniško? O kodėl kiniško, gal kininio? Tokie klausimai, ko gero, ateina į galvą ne vienam išalkusiam, bent šiek tiek besidominčiam lietuvių kalba. O vis dėlto, kaip reikėtų taisyklingai apibūdinti šį rytų Azijos … Skaityti toliau

Gal kavos išsinešti?

Nežinau, kaip Jūs, bet aš kavą mėgstu gerti per pietus. Ir dabar nuo šalčio ir drėgmės už lango gelbsti garuojantis puodelis. Kaskart užbėgusią į kepyklėlę nusipirkti puodelio juodos kavos mane pasitinka klausimas: Gersite vietoje ar išsinešimui? Sakysite, kas čia negerai su tuo klausimu, jau nebeturi ką veikti ir kabinėjasi prie niekų… O vis dėlto – negerai. … Skaityti toliau

Kalbos lemtys, arba dar kartą apie „įtakoti“

Sulaukėme mūsų skaitytojos Julijos klausimo: Sveiki, norėjau paklausti, kodėl vietoj „įtakoti“ reikia sakyti „daryti įtaką“? Labai dažnai per televizorių ir kitur tenka išgirsti šią kalbos kultūros klaidą. Pirmiausia norėtume pasidžiaugti, kad Julija jau žino, kad tai klaida, mums jau nebereikia to įrodinėti. O dabar – kodėl? Žodis įtakoti yra tiesioginis vertinys iš rusų kalbos žodžio влиять (taip taip, … Skaityti toliau